Skip to main content

Andrea Mirabile

Associate Professor of Italian
Associate Professor of Cinema and Media Arts

My research interests focus primarily on three areas: relationships between verbal and visual arts in Italian culture; cultural interplays between Italy, France, and the United States; and literary theory.

Early in my career, I studied literature from a philological perspective, with attention to how texts are shaped by historical backgrounds. My first book, Le strutture e la storia (2006), deals with the evolution of theory from structuralism to semiotics, particularly in Avalle, Corti, Eco, and Segre. These scholars moved beyond the classic opposition between historicism and semiotics, by mediating between the historical, the philological, and the theoretical. In Le strutture e la storia I used the same approach, to reveal both the achievements and the contradictions of several protagonists of contemporary critical discourse. Taking this exploration further, in articles on Barthes, Benjamin, and De Man, I examined the aporias and contradictory tensions that break down the accepted borders between national traditions and question the boundaries between academic fields.

I applied these findings to the interrelations between the textual and the visual in a series of articles on Calvino, Celati, and Chiara. The parallels between visual and verbal arts are best summarized by the Italian art historian Roberto Longhi, so several of my articles relate to Longhi and his followers (Arbasino, Banti, Bertolucci, Pasolini, and Testori). In these articles, I used Longhi’s notion of “equivalenze verbali” to interpret post-WWII Italian poets, novelists, and filmmakers. Through archival research in Italy, I found several unpublished letters between Longhi and his followers, some of which I included in my second book, Scrivere la pittura (2009).

After Scrivere la pittura, I looked for other connections among modern Italian and French authors who were inspired by the visual arts. Gabriele D’Annunzio—one of Longhi’s aesthetic forebears—created several works in both Italian and French that blurred the boundaries between writing, reading, and seeing. Thanks to the generosity of D’Annunzio’s museum-home and archive, the Vittoriale degli Italiani, I was able to study many unpublished documents that show how some of D’Annunzio’s plays, in particular Le Martyre de Saint Sébastien and La Pisanelle, resulted from intense dialogue between the poet and several of the period’s major figures across the arts, including Brooks, Canudo, and Rubinstein. My third book, Multimedia Archaeologies (2014), examines how, in anticipation of present-day multimedia creations, D’Annunzio conceived of his

French-Italian plays as works that could be simultaneously read as poems, performed as theatrical experiments in more than one language, or adapted into films.

While writing Multimedia Archaeologies, I realized that the interanimation between the verbal and the visual is highly complex. I noticed a recurrent paradox: images and words communicate more strongly when sight is reduced or suspended. Ironically, the reduction of vision strengthens both the awareness of its limitations and the exchanges between words and images. My fourth book, Piaceri invisibili (2017), pursues this paradox through a survey of the metaphor of blindness in modern and contemporary Italian culture. Focusing on D’Annunzio, Pasolini, and Calvino, I address how the cross-fertilization between frailty of vision and the horizons of writing models and is modeled by other aesthetic realms, including pictorial, filmic, and mixed media practices.

D’Annunzio continues to be at the core of my current research, which analyzes the influence of the Italian author on the American poet Ezra Pound. Pound lived mostly in Italy, and his verses reflect both the writer’s love for Italian art (especially the Quattrocento) and his admiration for D’Annunzio (mostly his writings on Venice). In Ezra Pound e l’arte italiana: Fra le Avanguardie e D’Annunzio (2018), I stressed D’Annunzio’s importance for Pound, and explore the ambivalences of Pound’s ekphrastic poetry, which fluctuates between Decadent and Modernist tropes.

Ezra Pound e l’arte italiana considers both the art writings by the two poets and the avantgarde ideal of combining different artforms and temporalities, modern sensibility and ancient rhetorical strategies, for example ekphrasis, the verbal description of a visual experience. This book was followed by Raccontare immagini (2019), which traces a theoretical genealogy of ekphrastic literature from antiquity to the present, and Alberto Burri: Parole e immagini (2022), which observes specific instances of ekphrasis for one of the most important painters of postwar Italy. Burri and other abstract artists pose significant challenges to writers, who try to produce texts based on complex artworks, which apparently reject any figurative and narrative content. My current work on Lucio Fontana (generously supported by a Ragusa Foundation for the Humanities research grant) explores precisely this conundrum.